籌款 9月15日 2024 – 10月1日 2024
關於籌款
書籍搜索
圖書
籌款:
63.6% 已募集
登錄
登錄
訪問更多功能
個人建議
電報機器人
下載歷史
發送到電子郵件或 Kindle
管理書單
保存到收藏夾
個人的
查詢書籍
探索
Z-推薦
書單
最受歡迎
類別
貢獻
捐款
上傳
Litera Library
捐贈紙質書籍
添加紙質書籍
Search paper books
我的 LITERA Point
術語搜索
Main
術語搜索
search
1
Пали для начинающих
Лили де Сильва.
переведите
число
ahaṃ
tumhe
saddhiṃ
mayaṃ
рис
tvaṃ
урок
пали
рода
sace
dhammaṃ
русский
окончанием
единственное
дхамму
множественное
упражнение
bhattaṃ
правитель
склонение
dīpaṃ
мужского
земледелец
kassako
людьми
монастырь
honti
vihāraṃ
sappurisā
существительных
disvā
парке
gehaṃ
phalāni
uyyāne
одежды
поле
увидев
правителя
ребёнок
торговец
bhūpālo
manussā
падеж
существительные
odanaṃ
puttā
āharati
語言:
punjabi
文件:
PDF, 1004 KB
你的標籤:
0
/
0
punjabi
2
Pāli căn bản (Pāli Primer)
Dr. Lily de Silva
,
Tỳ Kheo Giác Hạnh tr.
tận
nông
hòn
nấu
ahaṃ
môn
vua
saddhiṃ
tumhe
cơm
mayaṃ
tvaṃ
chó
phật
pāli
sace
dhammaṃ
núi
rừng
thiện
đảo
bhattaṃ
ác
viện
ngựa
làng
disvā
honti
kassako
đc
đá
quần
rơi
trộm
bậc
sappurisā
thợ
trt
dīpaṃ
vihāraṃ
biển
sdc
đóa
ngữ
puttā
vệ
ammā
cđc
phalāni
putto
年:
2007
語言:
vietnamese
文件:
PDF, 677 KB
你的標籤:
0
/
0
vietnamese, 2007
3
Trying De Silva
Eisel
ending
nouns
ahaŋ
saddhiŋ
translate
tumhe
rice
declension
mayaŋ
tvaŋ
farmer
dhammaŋ
sace
verbs
pāli
bhattaŋ
cook
lesson
farmers
accusative
nominative
trees
uncle
merchants
disvā
vocative
dative
honti
kassako
locative
ablative
feminine
genitive
park
sappurisā
dīpaŋ
participle
1st
2nd
3rd
virtuous
doctor
merchant
vihāraŋ
fruits
ministers
monks
puttā
sentence
tense
年:
2007
文件:
PDF, 361 KB
你的標籤:
0
/
0
2007
4
Pāli Primer
Lily de Silva M.A.
,
Ph.D
pelajaran
pāli
berakhiran
petani
tunggal
jamak
memasak
terjemahkan
tumhe
paman
deklinasi
nasi
burung
gadis
pedagang
bunga
saddhim
aham
sace
anjing
gunung
dhammam
mayam
wihara
latihan
petapa
tvam
berlari
hutan
berbicara
kalimat
murid
diucapkan
inggris
participle
sawah
pakaian
sapi
disvā
ditambahkan
acc
honti
ikan
kassako
lampiran
ahaṃ
feminin
jahat
menteri
pencuri
文件:
PDF, 3.87 MB
你的標籤:
0
/
0
5
Chanting Book
Buddha Dharma Education Association Inc.
Edited by Ven. Pesala
paccayo
hotu
conditioned
paccayā
abyāpajjā
nirodho
nirodhā
arises
ceases
dukkhā
suvatthi
attānaṃ
sampattito
sukhī
kamma
ratanaṃ
yathā
abhiṇhaṃ
constantly
disāya
etena
idampi
maṅgalamuttamaṃ
pabbajitena
paṇītaṃ
reflected
saccena
sattā
suffering
anīghā
etaṃ
jāti
kammassakā
laddha
muccantu
paccavekkhitabbaṃ
pariharantu
vigacchantu
craving
activities
affliction
anudisāya
becoming
cease
grasping
intentional
nāma
sabbā
vedanā
bhūtā
年:
2003
語言:
english
文件:
PDF, 434 KB
你的標籤:
0
/
5.0
english, 2003
1
關注
此鏈接
或在 Telegram 上找到“@BotFather”機器人
2
發送 /newbot 命令
3
為您的聊天機器人指定一個名稱
4
為機器人選擇一個用戶名
5
從 BotFather 複製完整的最後一條消息並將其粘貼到此處
×
×